No exact translation found for كتاب النبات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic كتاب النبات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I'd more likely find Pilot poring over the flora and fauna of the South American flatlands.
    "المحترمه "فيرفاكس"؟ الأرجح أن أجد "بايلوت يتبول على كتاب النبات والحيوان .للأراضي المسطحه لأمريكا الشماليه
  • It is taken from the book of the great prophet Micah and is engraved on the walls of United Nations Headquarters:
    وقد نُقل عن كتاب النبي العظيم ميخا ومحفور في جدران المقر الدائم للأمم المتحدة:
  • I mean, literally wrote the book on Pandoran botany.
    أعنيّ, لقد قامت بكتابة حرفياً "كِتاب عن النبات في "أفاتار
  • The Koran is a violent book and Mohammed was a violent prophet.
    والقرآن كتاب عنيف ومحمّد نبىّ عنيف
  • That's because she likes plants better than people.
    أعني حرفياً، دونت كتاب "عن علم النبات في"بندورا
  • That's just the manual on Pandora.
    أعني حرفياً، دونت كتاب "عن علم النبات في"بندورا
  • Two flower would go and to buy a book about botany and while he reads den-
    لكن (توفلاور) يبتعد عنها ويذهب لشراء كتاب عن علم النبات
  • And the earth will shine with the Light of its Lord, and the Book will be brought forward, and the Prophets and martyr-witnesses will be made to come, and (justice) will be decreed between them with the Truth, and they will not be unjustly (treated)
    وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق وهم لا يظلمون
  • In one of the most famous passages of the Bible, the prophet describes how he came to a valley full of bones.
    ففي واحدة من أشهر فقرات الكتاب المقدس، يصف النبي كيف أنه أتى إلى واد مليء بالعظام.
  • It is not benignancy that you turn your faces around in the direction of East and West; but benignancy is (in him) who believes in Allah, and the Last Day, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and brings wealth in spite of his love for it (Or: offers out of love for Him) to near kinsmen, and the orphans, and the indigent, and the wayfarer, and the beggars, and (to ransom) necks, (i.e. captives "slaves") and keeps up the prayer, and bring the Zakat, (i.e. pay the poor-dues) and they who fulfil their covenant when they have covenanted, and the patient (ones) in misery and tribulation, and while in violence; (i.e. during fighting) those are (they) who act sincerely, and those are they who are the pious.
    ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون